有时候你可能会有疑惑,为什么我的法语标准考试Tefaq都过了B2甚至C1,到实际的口语日常聊天的时候会听不懂魁瓜(québécois)在说什么?

真正的原因在于魁瓜有口音,说得快有省音连音,据小朱来蒙特利尔十几年的观察,魁北克人的口语有它独特的地方
例如
jesuis=chu,魁瓜会说mardi,chupasla.周二我不在那
Alamaison,魁瓜有时会省掉la,变成jerentreamaison我回家
Surlatable,会变成su`atable,s`atable在桌子上
Tusais=tsé,魁瓜会说tsé,c`estpasfacile你知道容易
Piasse=dollar,cam`acouté20piasses这花费了我20美元
C`estcorrec,可以,没问题jepeututiliservostoiettes?C`estcorrec,
Cequifaitque=FAQUE,像ilétaitpaslaFAQUEjel`aipasattu他不在那,所以我没等他
What?什么玩意,4个词缩成一个词的读音,难怪俺听不懂这魁瓜的法语

除了有口音,省音,连音,魁北克的法语在用词方面有独特的地方,更原汁原味的法国法语又说区别,比如说冰淇淋,魁北克人会说lacrèmeglacee,法国人会说laglace,然而laglace魁北克人会认为是去玩的曲棍球的意思。
下面小朱给大家总结一些魁北克法语(Q),与法国法语(F)的一些用词区别:
Q代表魁北克法语,F代表法国法语
柠檬limonade(Q),citronnade(F)
足球soccer(Q),footbll(F)
电子邮箱courrier(Q),email(F)
停车停牌Arret(Q),Stop(F)
周末lafindesemaine(Q),week-(F)
停车场Stationnement(Q),parking(F)

在蒙特利尔,记住这辆车,专门给违章停车的车辆开罚单!!
更有趣的是国内著名的连锁炸鸡店KFC,在魁北克用法语读变成了PFK
PFK=PouletFritKentucky

今天小朱就给大家总结到这,欢迎大家补充





